<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.2.1" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: No Hablo</title>
	<link>http://webel.net/archives/532</link>
	<description>The blog and website of Lance Webel.</description>
	<pubDate>Sat, 22 Nov 2008 05:05:59 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.2.1</generator>

	<item>
		<title>By: austin</title>
		<link>http://webel.net/archives/532#comment-1128</link>
		<author>austin</author>
		<pubDate>Fri, 18 Aug 2006 14:58:51 +0000</pubDate>
		<guid>http://webel.net/archives/532#comment-1128</guid>
		<description>double cousin...haven't heard or used that in awhile...made me laugh...well, if you shoot over a list of vocab, i will gladly spout out the first thing that comes to my head for each one.  
and trust me, i would love to visit you</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>double cousin&#8230;haven&#8217;t heard or used that in awhile&#8230;made me laugh&#8230;well, if you shoot over a list of vocab, i will gladly spout out the first thing that comes to my head for each one.<br />
and trust me, i would love to visit you</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Lance</title>
		<link>http://webel.net/archives/532#comment-1120</link>
		<author>Lance</author>
		<pubDate>Fri, 18 Aug 2006 08:33:30 +0000</pubDate>
		<guid>http://webel.net/archives/532#comment-1120</guid>
		<description>Thanks, Ben.  I'm glad you're online again too!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks, Ben.  I&#8217;m glad you&#8217;re online again too!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Obiwan</title>
		<link>http://webel.net/archives/532#comment-1102</link>
		<author>Obiwan</author>
		<pubDate>Thu, 17 Aug 2006 13:30:25 +0000</pubDate>
		<guid>http://webel.net/archives/532#comment-1102</guid>
		<description>Dude,

I am so glad you are keeping your blog up while you are in China.  I am enjoying hearing about your experiences and especially your struggles with the language.  I hope it clicks for you soon.


-Ben</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Dude,</p>
<p>I am so glad you are keeping your blog up while you are in China.  I am enjoying hearing about your experiences and especially your struggles with the language.  I hope it clicks for you soon.</p>
<p>-Ben</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: HP</title>
		<link>http://webel.net/archives/532#comment-1076</link>
		<author>HP</author>
		<pubDate>Wed, 16 Aug 2006 11:51:50 +0000</pubDate>
		<guid>http://webel.net/archives/532#comment-1076</guid>
		<description>its also intereting to see that half of the phrases i needed in my 2 weeks revolved around trying to get decent food and not have to eat the un-edible.  the other thing i learned as i traveled China was that if i learned a phrase in one city, it didn't necessarily get pronounced the same in the next. there were dialects and different accents in different regions to add to my confusion.  much like in the States you get southern accents, Boston accents, WV drawls, etc.

and what do you mean by "high rolling"?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>its also intereting to see that half of the phrases i needed in my 2 weeks revolved around trying to get decent food and not have to eat the un-edible.  the other thing i learned as i traveled China was that if i learned a phrase in one city, it didn&#8217;t necessarily get pronounced the same in the next. there were dialects and different accents in different regions to add to my confusion.  much like in the States you get southern accents, Boston accents, WV drawls, etc.</p>
<p>and what do you mean by &#8220;high rolling&#8221;?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Lance</title>
		<link>http://webel.net/archives/532#comment-1068</link>
		<author>Lance</author>
		<pubDate>Wed, 16 Aug 2006 03:54:39 +0000</pubDate>
		<guid>http://webel.net/archives/532#comment-1068</guid>
		<description>Austin, I think of those days in Spanish class often and desperately wish that Chinese was as easy to learn as Espanol was for us back in the day.  Perhaps if my double cuz was here with me I'd be fine.  :)

HP, thanks for the list.  It's actually hilarious to read your transcriptions of these phrases.  Really funny.  And it's interesting to hear about your experiences here, now that I'm more acclimated.  You definitely were "high rolling", bro.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Austin, I think of those days in Spanish class often and desperately wish that Chinese was as easy to learn as Espanol was for us back in the day.  Perhaps if my double cuz was here with me I&#8217;d be fine.  <img src='http://webel.net/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>HP, thanks for the list.  It&#8217;s actually hilarious to read your transcriptions of these phrases.  Really funny.  And it&#8217;s interesting to hear about your experiences here, now that I&#8217;m more acclimated.  You definitely were &#8220;high rolling&#8221;, bro.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: austin</title>
		<link>http://webel.net/archives/532#comment-1061</link>
		<author>austin</author>
		<pubDate>Tue, 15 Aug 2006 20:42:31 +0000</pubDate>
		<guid>http://webel.net/archives/532#comment-1061</guid>
		<description>so you can't memorize vocabulary 2 minutes before you need to know it?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>so you can&#8217;t memorize vocabulary 2 minutes before you need to know it?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: HP</title>
		<link>http://webel.net/archives/532#comment-1052</link>
		<author>HP</author>
		<pubDate>Tue, 15 Aug 2006 14:48:09 +0000</pubDate>
		<guid>http://webel.net/archives/532#comment-1052</guid>
		<description>found my list from when i got back from china.  i know my spelling is way off....  but anyhow....

Mu-la-la-la-la-haaa = very very good food. i like much
haa hoor = good drink
eh-dey-r = just a little bit
Si bah leh = I'm full
Tsen Tsen = goodbye
Shee Shee = thank you
Booka chee = your welcome
Wall eye knee = i love you
show shey = lady
wey = hi (informal, like when you answer the telephone)
ni hao = hello, how are you
ping = cold (ice)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>found my list from when i got back from china.  i know my spelling is way off&#8230;.  but anyhow&#8230;.</p>
<p>Mu-la-la-la-la-haaa = very very good food. i like much<br />
haa hoor = good drink<br />
eh-dey-r = just a little bit<br />
Si bah leh = I&#8217;m full<br />
Tsen Tsen = goodbye<br />
Shee Shee = thank you<br />
Booka chee = your welcome<br />
Wall eye knee = i love you<br />
show shey = lady<br />
wey = hi (informal, like when you answer the telephone)<br />
ni hao = hello, how are you<br />
ping = cold (ice)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: angie</title>
		<link>http://webel.net/archives/532#comment-1037</link>
		<author>angie</author>
		<pubDate>Tue, 15 Aug 2006 05:43:11 +0000</pubDate>
		<guid>http://webel.net/archives/532#comment-1037</guid>
		<description>foiled again! but i'm still posting at a wee-er hour...

i can't even imagine trying to learn mandarin... when its spoken it just sounds hard. you'll get it tho. you're so gonna own that language.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>foiled again! but i&#8217;m still posting at a wee-er hour&#8230;</p>
<p>i can&#8217;t even imagine trying to learn mandarin&#8230; when its spoken it just sounds hard. you&#8217;ll get it tho. you&#8217;re so gonna own that language.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: HP</title>
		<link>http://webel.net/archives/532#comment-1035</link>
		<author>HP</author>
		<pubDate>Tue, 15 Aug 2006 04:43:30 +0000</pubDate>
		<guid>http://webel.net/archives/532#comment-1035</guid>
		<description>the only thing i remember is "Ni Hao" for "hi", and something like "ping" to state i wanted my drink cold or with ice (never quite did catch on to the warm/hot water to drink thing, but i do miss the hot towels rolled up to wash my face with).  Oh, and when i liked a meal or drink, i said something like "mulala, ha hur" or "ha chu" and then they would get me more of that good thing and less of the yucky raw fishees.  oh, and i think "booka chee" was either thank you or your welcome.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>the only thing i remember is &#8220;Ni Hao&#8221; for &#8220;hi&#8221;, and something like &#8220;ping&#8221; to state i wanted my drink cold or with ice (never quite did catch on to the warm/hot water to drink thing, but i do miss the hot towels rolled up to wash my face with).  Oh, and when i liked a meal or drink, i said something like &#8220;mulala, ha hur&#8221; or &#8220;ha chu&#8221; and then they would get me more of that good thing and less of the yucky raw fishees.  oh, and i think &#8220;booka chee&#8221; was either thank you or your welcome.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: HP</title>
		<link>http://webel.net/archives/532#comment-1033</link>
		<author>HP</author>
		<pubDate>Tue, 15 Aug 2006 04:36:30 +0000</pubDate>
		<guid>http://webel.net/archives/532#comment-1033</guid>
		<description>your city's name sounds too much like your car's name!  (i beat you to this post angie!)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>your city&#8217;s name sounds too much like your car&#8217;s name!  (i beat you to this post angie!)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
